| Deutsch | English |
| Ursart und ohne Ersatzteile, öffentliche Verkehrsmittel von Havanna und Exaspera nach Kubanern. Von den 878 Bussen, mit denen das Kapital 2021 hatte, waren nur 435, 49%Operationen. Und heute können die Zahlen schlechter sein. | Ursart and without spare parts, public transport of Havana languishes and exaspera to Cubans. Of the 878 buses with which the capital had in 2021, only 435, 49%were operations. And today the figures can be worse. |
| Der Krieg mit Russland: Die entscheidende Arbeit der "Geeks", die Drohnen in der Ostukraine umgehen. In einem Trainingslager in der Nähe von Bajmut ist Oleksander für eine Luftverstärkungseinheit für die fünfte Brigade der ukrainischen Streitkräfte verantwortlich. | The war with Russia: the crucial work of the "geeks" who handle drones in eastern Ukraine. In a training camp near Bajmut, Oleksander is in charge of an air reinforcement unit for the fifth Brigade of the Ukrainian Armed Forces. |
| Wann wird Indien China als das bevölkerungsreichste Land der Welt übertreffen? Wird es diesen Monat sein? Oder vielleicht im Juli. Oder hat er es schon getan? Was sagen Zahlen und Spezialisten. | When will India surpass China as the most populous country in the world? Will it be this month? Or maybe in July. Or maybe he already did? What do numbers and specialists say. |
| Ein Blick auf Nordirland 25 Jahre nach dem Friedensabkommen. Spuren der Trennung bestehen noch. Aber die neuen Generationen kommen heute unter anderen Flaggen zusammen, im Gegensatz zu ihren Eltern und Großeltern. | A look at Northern Ireland 25 years after the peace agreement. Vestiges of separation still persist. But the new generations come together today under other flags unlike their parents and grandparents. |
| Die Regierung der Vereinigten Staaten berechtigt ein Gericht, den Zugang zu einer abortiven Pille zu gewährleisten. Das Justizministerium der Vereinigten Staaten bat darum, das Urteil eines Bundesrichters in Texas auszusetzen, der den Mifepriston verbieten würde. | The United States government appeals to a court to guarantee access to an abortive pill. The United States Department of Justice asked to suspend the sentence of a federal judge of Texas who would prohibit the mifepristone. |
| Die Vereinigten Staaten sagen, dass die Flucht geheimer Dokumente ein "schwerwiegendes" Risiko für ihre Sicherheit ist. Die US -Behörden sind durch die Ausstellung geheimer Informationen beunruhigt, und das FBI arbeitet daran, den Ursprung der Filtration zu bestimmen. | The United States says that the escape of secret documents is a "serious" risk to their safety. The US authorities are alarmed by the exhibition of secret information, and the FBI is working to determine the origin of the filtration. |
| China Militärübungen in der Nähe von Taiwan: "Peking wollte zeigen, dass er hochpräzise Waffen hat." Für den französischen Peer von Jong war das Ziel der chinesischen Armee klar, dass er die Fähigkeit hat, Taipeis empfindlichste Infrastruktur zu zerstören. | China military exercises near Taiwan: "Beijing wanted to show that he has high precision weapons." For Jong's French specialist Peer, the objective of the Chinese army was to make it clear that he has the ability to destroy Taipei's most sensitive infrastructure. |
| Die Krönung von Carlos III: Zwei Kutschen, drei Kronen und ein weiteres Märchen mit unattraktiv. Die Zeremonie am 6. Mai erregt wenig Begeisterung unter den Themen. Sie kündigen neue Details an. | The coronation of Carlos III: two carriages, three crowns and another fairy tale with unattractive. May 6 ceremony arouses little enthusiasm among the subjects. They announce new details. |
| Gewalt in den Vereinigten Staaten: Mindestens 4 Tote nach einer Schießerei in einer Bank in Louisville. Die Polizei berichtete, dass der Angreifer bereits neutralisiert war. Es gibt mindestens 9 Verletzte, die in ein Krankenhaus gebracht wurden. | Violence in the United States: at least 4 dead after a shooting in a Louisville bank. Police reported that the attacker was already neutralized. There are at least 9 injured who were transferred to a hospital. |
| Spannung im Nahen Osten: Die israelische Armee tötet einen palästinensischen Jungen im Westufer. Ich war 15 Jahre alt. Er erhielt drei Schüsse, einen im Kopf, in einer Konfrontation in einem Flüchtlingslager. Netanyahu Minister marschieren mit Siedlern. | Tension in the Middle East: The Israeli army kills a Palestinian boy in the West Bank. I was 15 years old. He received three shots, one in the head, in a confrontation in a refugee camp. Netanyahu ministers march with settlers. |