English | Español |
Lula da Silva said Ukraine should give Crime to Russia to stop the war: what kyiv replied. For the president of Brazil, Russia cannot keep territory of Ukraine, but Volodimir Zelensky "can't want everything." | Lula da Silva dijo que Ucrania debería ceder Crimea a Rusia para frenar la guerra: qué respondió Kiev. Para el presidente de Brasil, Rusia no puede quedarse con territorio de Ucrania, pero Volodimir Zelensky "tampoco puede querer todo". |
Violence and drug trafficking in Latin America, present at the Crucis via Pope Francis. Although he was not there, the Pontiff dedicated two of the 14 meditations of Good Friday to these issues, among other dramas that enlut the world. | La violencia y en narcotráfico en América Latina, presentes en el Vía Crucis del Papa Francisco. Aunque no estuvo allí, el pontífice dedicó dos de las 14 meditaciones del Viernes Santo a estos temas, entre otros dramas que enlutan al mundo. |
The tension grows in the Middle East: they kill a tourist in Tel Aviv and eight other people were injured. An armed man ran over a group of Italians and British who walked through the port area. | Crece la tensión en Medio Oriente: matan a un turista en Tel Aviv y otras ocho personas resultaron heridas. Un hombre armado atropelló con un auto a un grupo de italianos y británicos que paseaba por la zona del puerto. |
Odebrecht Case: An US judge annulled the arrest warrant against former Peruvian president Alejandro Toledo. The measure was arranged after an appeal presented by the defense of the former president to delay his extradition to Peru. | Caso Odebrecht: un juez de EE.UU. anuló la orden de detención contra ex presidente peruano Alejandro Toledo. La medida fue dispuesta tras un recurso de apelación presentado por la defensa del ex mandatario que retrasar su extradición a Perú. |
Holy, the raw images of real Easter crucifixions in the Philippines. The rituals, which summon thousands of tourists and faithful, are carried out by men and women who in some cases also submit to real flagellations. | Viernes Santo polémico: las crudas imágenes de crucifixiones reales de Semana Santa en Filipinas. Los rituales, que convocan a miles de turistas y fieles, son llevados a cabo por hombres y mujeres que en algunos casos también se someten a flagelaciones reales. |
Violent Holy Week in Mexico: they militarize the beaches from Cancun to Acapulco. Some 8,000 soldiers of the National Guard, the Navy and the Army are being deployed in coastal cities after a series of murders. | Semana Santa violenta en México: militarizan las playas desde Cancún hasta Acapulco. Unos 8.000 soldados de la Guardia Nacional, la Marina y el Ejército están siendo desplegados en las ciudades costeras tras una serie de asesinatos. |
The health of Silvio Berlusconi: the "thousand" lives of Il Cavaliere. They claim that two years ago he suffers from leukemia, treated with a chemio "as invasive as possible." In this note, a tour of the life of former Italian premier, owner of US $ 7,000 million. | La salud de Silvio Berlusconi: las "mil" vidas de Il Cavaliere. Afirman que hace dos años que padece leucemia, tratada con una quimio "lo menos invasiva posible". En esta nota, un recorrido por la vida del ex premier italiano, dueño de US$ 7.000 millones. |
Russia formally accuses a journalist of the Wall Street Journal of Espionage. It is Evan Gershkovich, arrested days ago in Yekaterimburg, capital of the urales. They accuse him of collecting information about the mercenaries of the Wagner Group. | Rusia acusa formalmente a un periodista del Wall Street Journal de espionaje. Es Evan Gershkovich, detenido días atras en Yekaterimburgo, capital de los Urales. Lo acusan de recopilar información sobre los mercenarios del grupo Wagner. |
Donald Trump, to Russia? The "death merchant" offers him to take refuge in Moscow for the judicial siege. This is Víktor Bout, a famous Russian weapons trafficker. He said he sent him a telegram with the invitation. And that the life of the former president is in danger. | ¿Donald Trump, a Rusia? El "mercader de la muerte" le ofrece refugiarse en Moscú por el asedio judicial. Se trata de Víktor Bout, un famoso traficante de armas ruso. Dijo que le envió un telegrama con la invitación. Y que la vida del ex presidente corre peligro. |
Retirement reform in France: after another day of fury, cracks arise between Macron and her prime minister, and the unions go back. The Premier Elisabeth Borne changed the tone in front of the guilds and took distance from the president's inflexible strategy, visiting China. The Elisha forced her to return on her steps. | Reforma de jubilaciones en Francia: tras otro día de furia, surgen grietas entre Macron y su primera ministra, y los sindicatos vuelven a marchar. La premier Elisabeth Borne cambió el tono frente a los gremios y tomó distancia de la estrategia inflexible del presidente, de visita en China. El Eliseo la obligó a volver sobre sus pasos. |