Français | Deutsch |
Lula da Silva a déclaré que l'Ukraine devrait donner du crime à la Russie pour arrêter la guerre: ce que Kiev a répondu. Pour le président du Brésil, la Russie ne peut pas garder le territoire de l'Ukraine, mais Volodimir Zelensky "ne veut pas tout". | Lula da Silva sagte, die Ukraine sollte Russland Verbrechen geben, um den Krieg zu stoppen: Was Kyiv antwortete. Für den Präsidenten Brasiliens kann Russland nicht das Territorium der Ukraine behalten, aber Volodimir Zelensky kann nicht alles wollen. |
Violence et trafic de drogue en Amérique latine, présents au Crucs via le pape François. Bien qu'il ne soit pas là, le Pontife a consacré deux des 14 méditations du Vendredi Saint à ces questions, entre autres drames qui animent le monde. | Gewalt und Drogenhandel in Lateinamerika, anwesend bei den Kreuzungen über Papst Franziskus. Obwohl er nicht da war, widmete der Papst zwei der 14 Meditationen des Karfreitags diesen Themen, unter anderem die Welt. |
La tension se développe au Moyen-Orient: ils tuent un touriste à Tel Aviv et huit autres personnes ont été blessées. Un homme armé a couru sur un groupe d'Italiens et de Britanniques qui ont traversé la zone portuaire. | Die Spannung wächst im Nahen Osten: Sie töten einen Touristen in Tel Aviv und acht andere Menschen wurden verletzt. Ein bewaffneter Mann rannte über eine Gruppe von Italienern und Briten, die durch den Hafenbereich gingen. |
Affaire Odebrecht: Un juge américain a annulé le mandat d'arrêt contre l'ancien président péruvien Alejandro Toledo. La mesure a été organisée après un appel présenté par la défense de l'ancien président pour retarder son extradition au Pérou. | Odebrecht Fall: Ein US -Richter hat den Haftbefehl gegen den ehemaligen peruanischen Präsidenten Alejandro Toledo annulliert. Die Maßnahme wurde nach einer Berufung durch die Verteidigung des ehemaligen Präsidenten eingelegt, um seine Auslieferung an Peru zu verzögern. |
Holy, les images brutes de vraies crucifixions de Pâques aux Philippines. Les rituels, qui convoquent des milliers de touristes et de fidèles, sont effectués par des hommes et des femmes qui, dans certains cas, se soumettent également à de vraies flagellations. | Heiliger, die rohen Bilder von echten Osterkreuzifixionen auf den Philippinen. Die Rituale, die Tausende von Touristen und Gläubigen beschwören, werden von Männern und Frauen durchgeführt, die sich in einigen Fällen auch echte Flagellationen unterwerfen. |
Semaine sainte violente au Mexique: Ils militarisent les plages de Cancun à Acapulco. Quelque 8 000 soldats de la Garde nationale, de la Marine et de l'armée sont déployés dans les villes côtières après une série de meurtres. | Gewalttätige heilige Woche in Mexiko: Sie militarisieren die Strände von Cancun nach Acapulco. Rund 8.000 Soldaten der Nationalgarde, die Marine und die Armee werden nach einer Reihe von Morden in Küstenstädten eingesetzt. |
La santé de Silvio Berlusconi: la "mille" vie d'IL Cavaliere. Ils affirment qu'il y a deux ans, il souffre de leucémie, traité avec une chimio "aussi envahissante que possible". Dans cette note, une visite de la vie de l'ancien premier ministre italien, propriétaire de 7 000 millions de dollars américains. | Die Gesundheit von Silvio Berlusconi: Das "tausend" Leben von Il Cavaliere. Sie behaupten, dass er vor zwei Jahren an Leukämie leidet und mit einer Chemio "so invasiv wie möglich" behandelt wird. In diesem Sinne eine Tour durch das Leben des ehemaligen italienischen Ministerpräsidenten, Eigentümer von 7.000 Millionen US -Dollar. |
La Russie accuse officiellement un journaliste du Wall Street Journal of Espionage. C'est Evan Gershkovich, arrêté il y a quelques jours à Yekaterimbourg, capitale des Uales. Ils l'accusent de collecter des informations sur les mercenaires du groupe Wagner. | Russland beschuldigt formell einen Journalisten des Wall Street Journal of Spionage. Es ist Evan Gershkovich, der vor Tagen in Yekaterimburg, der Hauptstadt der Rede, verhaftet wurde. Sie beschuldigen ihn, Informationen über die Söldner der Wagner -Gruppe zu sammeln. |
Donald Trump, en Russie? Le "Death Merchant" lui offre de se réfugier à Moscou pour le siège judiciaire. C'est Víktor Bout, un célèbre trafiquant d'armes russes. Il a dit qu'il lui avait envoyé un télégramme avec l'invitation. Et que la vie de l'ancien président est en danger. | Donald Trump nach Russland? Der "Death Merchant" bietet ihm an, sich in Moskau für die gerichtliche Belagerung zu flüchteten. Dies ist Víktor Bout, ein berühmter russischer Waffenhändler. Er sagte, er habe ihm ein Telegramm mit der Einladung geschickt. Und dass das Leben des ehemaligen Präsidenten in Gefahr ist. |
Réforme de la retraite en France: après un autre jour de fureur, des fissures surgissent entre Macron et son Premier ministre, et les syndicats remontent. Le premier ministre Elisabeth Borne a changé le ton devant les guildes et a pris la distance de la stratégie inflexible du président, visitant la Chine. L'élisée l'a forcée à revenir sur ses pas. | Rentenreform in Frankreich: Nach einem weiteren Tag der Wut entstehen Risse zwischen Macron und ihrem Premierminister, und die Gewerkschaften gehen zurück. Der Ministerpräsident Elisabeth Borne veränderte den Ton vor den Gilden und nahm die unflexible Strategie des Präsidenten ab und besuchte China. Die Elisha zwang sie, ihre Schritte zurückzukehren. |