| Italiano | English |
| Atto finale del regno di Putin ': dettagli del caotico colpo di stato russo. Aggiornamenti in tempo reale. Il presidente russo Vladimir Putin sta perdendo la guerra in Ucraina ed è diventato "un po 'un paria in tutto il mondo", ha detto il presidente Joe Biden mercoledì. | Final act of Putin's reign': Details of chaotic Russian coup emerging. Live updates. Russian President Vladimir Putin is losing the war in Ukraine and has become "a bit of a pariah around the world," President Joe Biden said Wednesday. |
| Almeno un anno più giovane sulla carta: la Corea del Sud apporta modifiche alla legge sul conteggio dell'età. Il sudcoreano ha formalmente abbandonato alcuni metodi tradizionali per determinare l'età di una persona e lo ha sostituito con lo standard internazionale. | At least a year younger on paper: South Korea makes changes to age-counting law. South Korean formally abandoned some traditional methods for determining a person's age and replaced it with the international standard. |
| Sei serio?' Video mostra il turista intaglia il suo nome nel Colosseo di Roma. L'Italia ha promesso di trovare e punire la persona filmata intagliando il suo nome e il suo significativo nome nel muro del Colosseo di Roma. | Are you serious?' Video shows tourist carve his name into Rome's Colosseum. Italy has vowed to find and punish the person filmed carving his and his significant other's name in the wall of the Colosseum in Rome. |
| 4 morti, 47 feriti dopo che i missili russi hanno colpito il ristorante di pizza ucraino impegnata: aggiornamenti dal vivo. Le agenzie militari e della legge russa hanno preso misure cruciali durante l'insurrezione che ha salvato il paese dalla guerra civile, ha detto Putin. | 4 dead, 47 injured after Russian missiles hit busy Ukrainian pizza restaurant: Live updates. Russia's military and law enforcement agencies took crucial steps during the insurgency that saved the country from civil war, Putin said. |
| Oltre 1.000 cloni di Dolly Parton si radunano in Irlanda per competere per il record mondiale. Tutto stava arrivando a Dolly questo fine settimana, poiché più di 1.000 persone si sono radunate in una città irlandese vestita da Dolly Parton in un nuovo tentativo record mondiale. | Over 1,000 Dolly Parton clones gather in Ireland to vie for world record. Everything was coming up Dolly this weekend as more than 1,000 people gathered in an Irish town dressed as Dolly Parton in a new world record attempt. |
| Funzionari del Regno Unito affermano che la Russia è "probabilmente" da combattere i delfini per la guerra ucraina. I mammiferi marini sono stati storicamente utilizzati sia dagli Stati Uniti che dall'Unione Sovietica e una nuova affermazione da parte di funzionari del Regno Unito suggerisce che la Russia si sta allenando di più. | UK officials say Russia is 'likely' training combat dolphins for Ukraine war. Marine mammals were historically used by both the U.S. and Soviet Union, and a new claim from U.K. officials suggests Russia is training more. |
| Vedi la grande scala del pellegrinaggio di Hajj come 2 milioni di musulmani previsti alla Mecca. Il pellegrinaggio di Hajj, uno dei più grandi incontri religiosi del mondo, ritorna a piena capacità dopo anni di restrizione del coronavirus. | See the grand scale of the Hajj pilgrimage as 2 million Muslims expected in Mecca. The Hajj pilgrimage, one of the largest religious gatherings in the world returns to full capacity following years of coronavirus restriction. |
| 2 milioni di musulmani prendono parte al pellegrinaggio di Hajj del 2023. L'Hajj, uno dei più grandi incontri religiosi del mondo, torna a piena capacità quest'anno per la prima volta dall'inizio di Covid-19. | 2 million Muslims take part in 2023 Hajj pilgrimage. The Hajj, one of the largest religious gatherings in the world returns to full capacity this year for the first time since the start of COVID-19. |
| I cavalieri si tuffano dalle montagne russe deragliate in Svezia, lasciando 1 morto, 9 feriti. "C'era il panico completo", ha detto un testimone oculare dell'incidente al Gröna Lund Amusement Park di Stoccolma. È in corso un'indagine. | Riders plunge from derailed roller coaster in Sweden, leaving 1 dead, 9 injured. "There was complete panic," an eyewitness said of the accident at Gröna Lund amusement park in Stockholm. An investigation is underway. |
| Putin mette in evidenza l'unità contro la ribellione, incolpa il leader di Wagner Prigozhin: aggiornamenti in diretta. Il presidente Joe Biden ha affermato che gli Stati Uniti non hanno nulla a che fare con la ribellione e che è "troppo presto" per determinare quale impatto avrà. | Putin highlights unity against rebellion, blames Wagner leader Prigozhin: Live updates. President Joe Biden said the U.S. had nothing to do with the rebellion and that it is "too early" to determine what impact it will have. |