| Deutsch | Español |
| Der Segen für homosexuelle Paare, die vom Papst zugelassen wurden, entfesselt eine weitere Krise in der katholischen Kirche. - Das päpstliche Dokument, das autorisiert, wurde von Kardinal Argentino Víctor Tucho Fernández geschrieben. - Skalieren Sie einen weiteren Konflikt zwischen Konservativen und Reformisten. | La bendición a las parejas homosexuales aprobada por el Papa desata otra crisis en la Iglesia católica. - El documento pontificio que lo autoriza fue redactado por el cardenal argentino Víctor Tucho Fernández. - Escala otro conflicto entre conservadores y reformistas. |
| Nach einem Regen von kriminellen Forderungen steht Donald Trump in den republikanischen Vorwahlen vor dem ersten Feuertest. - Die internen Wahlen der Partei beginnen am 15. Januar in Iowa. - Der frühere Präsident hat einen großen Vorteil in den Umfragen, aber es könnte Überraschungen geben. | Bajo una lluvia de demandas penales, Donald Trump enfrenta la primera prueba de fuego en las primarias republicanas. - Las elecciones internas del partido se inician el 15 de enero en Iowa. - El ex presidente tiene amplia ventaja en los sondeos, pero podría haber sorpresas. |
| Prinzessin Leonor monopolisiert das Aussehen in Spanien mit ihrer Premiere im Militär -Ostern. - Die älteste Tochter von König Felipe VI und Letizia gewinnt an Bedeutung. Er wurde 18 Jahre alt und bereitet sich bereits darauf vor, Königin zu sein. - Die Thronerbin nahm zum ersten Mal an einer der wichtigsten Zeremonien teil. | La princesa Leonor vuelve a acaparar las miradas en España con su estreno en la Pascua Militar. - La hija mayor del rey Felipe VI y Letizia gana protagonismo. Cumplió 18 años y ya se prepara para ser reina. - La heredera del trono participó por primera vez en una de las ceremonias más importantes. |
| Miracle in Japan: Eine 90 -jährige Frau überlebte mehr als 5 Tage unter den Trümmern ihres Hauses und brach durch das Erdbeben zusammen. - Nach dem Erdbeben, das eine maximale Größe von 7,6 erreichte, gibt es immer noch ungefähr 200 Menschen. | Milagro en Japón: una mujer de 90 años sobrevivió más de 5 días bajo los escombros de su casa, derrumbada por el sismo. - Todavía quedan unas 200 personas desaparecidas tras el terremoto, que alcanzó una magnitud máxima de 7,6. |
| Die Hisbollah startet 62 Raketen gegen Israel in einer "ersten Reaktion" auf den Angriff, der einen hohen Anführer der Hamas in Beirut getötet hat. - Die Schüsse waren gegen eine der wichtigsten Geheimdienstzentren des hebräischen Staates. - Die libanesische Gruppe, ein Verbündeter des Iran, beschuldigt Israel für den Mord an Nummer 2 der extremistischen Bewegung Paletino. | Hezbollah lanza 62 cohetes contra Israel en una "respuesta inicial" al ataque que mató a un alto líder de Hamas en Beirut. - Los disparos fueron contra uno de los principales centros de inteligencia del Estado hebreo. - El grupo libanés, aliado de Irán, acusa a Israel por el asesinato del número 2 del movimiento extremista paletino. |
| Der US -Verteidigungsminister wurde seit dem 1. Januar ins Krankenhaus eingeliefert, aber das Pentagon meldete es nur und es gibt Kontroversen. - Lloyd Austin musste zu einer Komplikation zugelassen werden, die aus einem kleinen medizinischen Verfahren stammt. - "Es ist ein Skandal", verurteilte die Pentagon Press Association in seinem Brief. | El secretario de Defensa de EE.UU. está hospitalizado desde el 1 de enero, pero el Pentágono recién lo informó ahora y hay polémica. - Lloyd Austin tuvo que ser internado por una complicación derivada de un procedimiento médico menor. - "Es un escándalo", denunció la Asociación de Prensa del Pentágono en su carta. |
| Donald Trump, im Anblick von Gerechtigkeit am dritten Jahrestag des Angriffs auf das Kapitol. - Am 6. Januar 2021 versuchte ein Mob zu blockieren, dass Joe Bidens Sieg bestätigt wurde. - dem ehemaligen republikanischen Präsidenten wird beschuldigt, die Revolte gefördert zu haben. | Donald Trump, en la mira de la justicia en el tercer aniversario del asalto al Capitolio. - El 6 de enero de 2021, una turba buscó bloquear que se confirmara la victoria de Joe Biden. - El ex presidente republicano está acusado de haber alentado la revuelta. |
| Der Oberste Gerichtshof der Vereinigten Staaten wird entscheiden, ob Donald Trump von den Stimmzetteln für die Präsidentschaftswahlen ausgeschlossen werden kann. - Das höchste Gericht entgegennahm einen Antrag von der Ex -Präsident um das Verbot, das ihn in Colorado belastet. - Die Entscheidung wird nationale Relevanz haben. - Wenn das Publikum beginnt. | La Corte Suprema de Estados Unidos decidirá si Donald Trump puede ser excluido de las boletas para la elección presidencial. - El máximo tribunal aceptó un pedido del exmandatario por la prohibición que pesa sobre él en Colorado. - La decisión tendrá relevancia nacional. - Cuándo comenzarán las audiencias. |
| Venezuela beginnt ein Wahljahr voller Unbekannter: Wird es das Ende von Chavismo sein? - Nicolás Maduro hat noch nicht bestätigt, ob er eine Wahl suchen wird. - und der Favorit der Opposition, María Corina Machado, wurde vom Regime behindert. | Venezuela inicia un año electoral lleno de incógnitas: ¿Será el fin del chavismo?. - Nicolás Maduro todavía no confirmó si buscará la reelección. - Y la favorita de la oposición, María Corina Machado, fue inhabilitada por el régimen. |
| Nach drei Monaten Bombenangriff stellte Israel einen Nachkriegsplan in Gaza vor: die Schlüssel. - Es ist vorerst ein Entwurf. Er weist darauf hin, dass weder der hebräische Staat noch die Hamas den Streifen regieren werden. - Aber es gibt keine Ahnung darüber, wann die Kämpfe enden werden. | Después de tres meses de bombardeos, Israel presentó un plan para la posguerra en Gaza: las claves. - Es por ahora un borrador. Señala que ni el Estado hebreo ni Hamas gobernarán la Franja. - Pero no hay ninguna pista sobre cuándo terminarán los combates. |