| English | Español |
| The blessing to homosexual couples approved by the Pope unleashes another crisis in the Catholic Church. - The pontifical document that authorizes it was written by Cardinal Argentino Víctor Tucho Fernández. - Scale Another conflict between conservatives and reformists. | La bendición a las parejas homosexuales aprobada por el Papa desata otra crisis en la Iglesia católica. - El documento pontificio que lo autoriza fue redactado por el cardenal argentino Víctor Tucho Fernández. - Escala otro conflicto entre conservadores y reformistas. |
| Under a rain of criminal demands, Donald Trump faces the first test of fire in the Republican primaries. - The internal elections of the party begin on January 15 in Iowa. - The former president has a wide advantage in the polls, but there could be surprises. | Bajo una lluvia de demandas penales, Donald Trump enfrenta la primera prueba de fuego en las primarias republicanas. - Las elecciones internas del partido se inician el 15 de enero en Iowa. - El ex presidente tiene amplia ventaja en los sondeos, pero podría haber sorpresas. |
| Princess Leonor monopolizes the looks in Spain with her premiere in military Easter. - The eldest daughter of King Felipe VI and Letizia gains prominence. He turned 18 and is already preparing to be queen. - The throne heiress participated for the first time in one of the most important ceremonies. | La princesa Leonor vuelve a acaparar las miradas en España con su estreno en la Pascua Militar. - La hija mayor del rey Felipe VI y Letizia gana protagonismo. Cumplió 18 años y ya se prepara para ser reina. - La heredera del trono participó por primera vez en una de las ceremonias más importantes. |
| Miracle in Japan: a 90 -year -old woman survived more than 5 days under the rubble of her house, collapsed by the earthquake. - There are still about 200 missing people after the earthquake, which reached a maximum magnitude of 7.6. | Milagro en Japón: una mujer de 90 años sobrevivió más de 5 días bajo los escombros de su casa, derrumbada por el sismo. - Todavía quedan unas 200 personas desaparecidas tras el terremoto, que alcanzó una magnitud máxima de 7,6. |
| Hezbollah launches 62 rockets against Israel in an "initial response" to the attack that killed a high leader of Hamas in Beirut. - The shots were against one of the main intelligence centers of the Hebrew State. - The Lebanese group, an ally of Iran, accuses Israel for the murder of number 2 of the Paletino extremist movement. | Hezbollah lanza 62 cohetes contra Israel en una "respuesta inicial" al ataque que mató a un alto líder de Hamas en Beirut. - Los disparos fueron contra uno de los principales centros de inteligencia del Estado hebreo. - El grupo libanés, aliado de Irán, acusa a Israel por el asesinato del número 2 del movimiento extremista paletino. |
| The US Secretary of Defense has been hospitalized since January 1, but the Pentagon only reported it now and there is controversy. - Lloyd Austin had to be admitted to a complication derived from a minor medical procedure. - "It's a scandal," the Pentagon Press Association denounced in his letter. | El secretario de Defensa de EE.UU. está hospitalizado desde el 1 de enero, pero el Pentágono recién lo informó ahora y hay polémica. - Lloyd Austin tuvo que ser internado por una complicación derivada de un procedimiento médico menor. - "Es un escándalo", denunció la Asociación de Prensa del Pentágono en su carta. |
| Donald Trump, in the sight of Justice on the third anniversary of the assault on the Capitol. - On January 6, 2021, a mob sought to block that Joe Biden's victory was confirmed. - The former Republican president is accused of encouraging the revolt. | Donald Trump, en la mira de la justicia en el tercer aniversario del asalto al Capitolio. - El 6 de enero de 2021, una turba buscó bloquear que se confirmara la victoria de Joe Biden. - El ex presidente republicano está acusado de haber alentado la revuelta. |
| The United States Supreme Court will decide whether Donald Trump can be excluded from the ballots for the presidential election. - The highest court accepted an request from the ex -president for the prohibition that weighs on him in Colorado. - The decision will have national relevance. - When the audiences will begin. | La Corte Suprema de Estados Unidos decidirá si Donald Trump puede ser excluido de las boletas para la elección presidencial. - El máximo tribunal aceptó un pedido del exmandatario por la prohibición que pesa sobre él en Colorado. - La decisión tendrá relevancia nacional. - Cuándo comenzarán las audiencias. |
| Venezuela starts an election year full of unknowns: will it be the end of Chavismo? - Nicolás Maduro has not yet confirmed if he will seek re -election. - And the favorite of the opposition, María Corina Machado, was disabled by the regime. | Venezuela inicia un año electoral lleno de incógnitas: ¿Será el fin del chavismo?. - Nicolás Maduro todavía no confirmó si buscará la reelección. - Y la favorita de la oposición, María Corina Machado, fue inhabilitada por el régimen. |
| After three months of bombing, Israel presented a postwar plan in Gaza: the keys. - It is for now a draft. He points out that neither the Hebrew State or Hamas will govern the strip. - But there is no clue about when the fighting will end. | Después de tres meses de bombardeos, Israel presentó un plan para la posguerra en Gaza: las claves. - Es por ahora un borrador. Señala que ni el Estado hebreo ni Hamas gobernarán la Franja. - Pero no hay ninguna pista sobre cuándo terminarán los combates. |