| English | Français |
| Tragedy in Chile: a plane crashed that fought a fire and his pilot died. - The victim was 59 years old and was of Spanish nationality. - As seen in videos that went viral in networks, the aircraft collided with the electrical wiring. - Three other people were injured. | Tragédie au Chili: Un avion s'est écrasé qui a combattu un incendie et son pilote est mort. - La victime avait 59 ans et était de nationalité espagnole. - Comme le montre les vidéos qui sont devenues virales dans les réseaux, l'avion est entré en collision avec le câblage électrique. - Trois autres personnes ont été blessées. |
| Donald Trump devastated the Iowa Republican intern and got his first great triumph in the White House race. - The former president confirmed his favoritism in the rural state of the country's center-northern. - It was the first vote that he faced since he lost the presidential 2020. | Donald Trump a dévasté le stagiaire républicain de l'Iowa et a obtenu son premier grand triomphe dans la course à la Maison Blanche. - L'ancien président a confirmé son favoritisme dans l'État rural du centre-nord du pays. - Ce fut le premier vote auquel il a fait face depuis qu'il a perdu la présidentielle 2020. |
| Kim Jong one asked to declare South Korea "Hostile country number" and closed the agencies that worked for reunification. - The decision was announced by the North Korean Parliament. - The relations between the two countries deteriorated in the last year after the suspension of a military agreement. | Kim Jong One a demandé à déclarer la Corée du Sud "numéro de pays hostile" et a fermé les agences qui travaillaient pour la réunification. - La décision a été annoncée par le Parlement nord-coréen. - Les relations entre les deux pays se sont détériorées au cours de la dernière année après la suspension d'un accord militaire. |
| Drug trafficking in Ecuador: The Guayas river estuary a nest of pirate narcos, villas and gigantic merchant ships. - The area is full of mangroves and channels where drug traffickers lurk. - It is the lung of the Ecuadorian economy. And the traffickers are everywhere. | Trafficage de drogue en Équateur: l'estuaire de la rivière Guayas, un nid de narcos pirates, de villas et de navires marchands gigantesques. - La zone est pleine de mangroves et de canaux où les trafiquants de drogue se cachent. - C'est le poumon de l'économie équatorienne. Et les trafiquants sont partout. |
| Who is Bernardo Arévalo: the "Uncle Bernie" who left anonymity and reached the presidency of Guatemala for the boredom of corruption. - Load the historic legacy of his father Juan José Arévalo (1945), considered the best president of the country. - Polyglot and lover of good series, promises to end corruption. | Qui est Bernardo Arévalo: l'oncle Bernie "qui a quitté l'anonymat et a atteint la présidence du Guatemala pour l'ennui de la corruption. - Chargez l'héritage historique de son père Juan José Arévalo (1945), considéré comme le meilleur président du pays. - Polyglot et amant de bonnes séries, promet de mettre fin à la corruption. |
| Hamas announced the death of two Israeli hostages. - They are Yossi Sharabi, 53 years old and Itay Svirsky, 38. He attributed his deaths to Israel bombings. - The Islamist group had broadcast a video anticipating that I was going to announce what had happened to them. | Le Hamas a annoncé la mort de deux otages israéliens. - Ce sont Yossi Sharabi, 53 ans et Itay Svirsky, 38 ans. Il a attribué sa mort aux bombardements israéliens. - Le groupe islamiste avait diffusé une vidéo prévoyant que j'allais annoncer ce qui leur était arrivé. |
| The reasons for "political" to include Javier Milei among the "dirty 12" of Davos. - The European edition of the American publication includes the president in the first position of the "bad boys" who will parade through the forum. - Who else is on the list. | Les raisons pour lesquelles "politique" incluent Javier Milei parmi les "Dirty 12" de Davos. - L'édition européenne de la publication américaine comprend le président dans la première position des "Bad Boys" qui défilent dans le forum. - Qui d'autre est sur la liste. |
| A missile hits an American property ship in front of Yemen. - It is a merchant ship that was heading to the Suez channel. - The United States did not report whether it will replicate the attack. | Un missile frappe un navire de propriété américain devant le Yémen. - C'est un navire marchand qui se dirigeait vers le canal Suez. - Les États-Unis n'ont pas signalé si cela reproduirait l'attaque. |
| They stab and run over pedestrians in a suburb of Tel Aviv: there are 17 injured and one dead. - It happened in the city of Raanana. - Two people, Palestinians from the city of Hebron, in occupied Bank, were arrested. | Ils poignardent et courent sur des piétons dans une banlieue de Tel Aviv: il y a 17 blessés et un mort. - C'est arrivé dans la ville de Raanana. - Deux personnes, des Palestiniens de la ville d'Hébron, de Bank Occuped, ont été arrêtées. |
| Hamas shows three hostages in a new video and announces that he will report on the fate of the captives. - First he showed them by identifying and asking Israel to "stop war." They are Noa Argamani, 29, Yossi Sharabi, 53, and Itay Svirsky, 38. - In a second video, the group reported that it will reveal its destination. | Le Hamas montre trois otages dans une nouvelle vidéo et annonce qu'il rendra compte du sort des captifs. - Il les a d'abord montrés en identifiant et en demandant à Israël de "arrêter la guerre". Ce sont Noa Argamani, 29 ans, Yossi Sharabi, 53 ans, et Itay Svirsky, 38 ans. - Dans une deuxième vidéo, le groupe a rapporté qu'il révélerait sa destination. |