| Português | Русский (Russian) |
| Al Jazeera diz que a greve de Israel matou outro chefe do Chefe do Bureau de Gaza. O secretário de Estado Antony Blinken, falando em Doha no domingo, descreveu o assassinato do jornalista Hamza al-Dahdouh como "uma tragédia inimaginável". | Аль -Джазира говорит, что израильский удар убил еще одного ребенка вождя Бюро Газа. Государственный секретарь Энтони Блинкен, выступающий в Дохе в воскресенье, назвал убийство журналиста Хамзы аль-Дахдух как «невообразимую трагедию». |
| Fratura de amizades israelenses-palestinas de longa data após o ataque de 7 de outubro. Um empresário judeu em um acordo da Cisjordânia e seus funcionários palestinos construíram uma amizade ao longo de décadas. Depois de 7 de outubro, o relacionamento está "se separando". | Давний израильский палестинский дружеский перелом после атаки 7 октября. Владелец еврейского бизнеса в поселении Западного берега и его палестинские служащие за десятилетия завещали дружбу. После 7 октября отношения «разбиваются». |
| Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: Netanyahu alerta o Hezbollah enquanto Blinken procura evitar a escalada. O Secretário de Estado está em turnê pelo Oriente Médio como parte do esforço dos EUA para evitar a escalada regional, em particular uma guerra entre Israel e o grupo militante no Líbano. | Израильская газа война в прямом эфире: Нетаньяху предупреждает Хезболлу, поскольку Блинкен стремится предотвратить эскалацию. Государственный секретарь совершает поездку по Ближнему Востоку в рамках усилий США, чтобы избежать региональной эскалации, в частности, войны между Израилем и воинственной группой в Ливане. |
| A conversa de Israel em expandir a guerra aos alarmes do Líbano nos EUA. Uma avaliação de inteligência dos EUA descobriu que seria difícil para Israel ter sucesso em uma guerra contra o Hezbollah em meio a lutar em andamento em Gaza. | Разговор Израиля о расширении войны с Ливанской тревогой США. Оценка разведки США показала, что Израилю будет трудно преуспеть в войне против Хезболлы среди продолжающихся боевых действий в Газе. |
| Ela tem 16 anos. A guerra na Ucrânia destruiu sua cidade - e sua infância ... com seus anos de formação marcados pela pandemia e pela guerra, uma geração de jovens ucranianos agora lutam para ver um futuro por si mesmos. | Ей 16 лет. Война в Украине разрушила свой город - и в детстве. С их формирующими годами шрамы, вызванные пандемией и войной, поколение молодых украинцев теперь изо всех сил пытается увидеть будущее для себя. |
| Os EUA lançaram mais de 2,3 milhões de migrantes na fronteira desde 2021, mostram dados. A Alfândega e a Proteção de Fronteiras dos EUA divulgou mais de 2,3 milhões de migrantes para os Estados Unidos sob o governo Biden | Данные выпустили более 2,3 миллиона мигрантов на границе с 2021 года. Таможенная и пограничная защита США выпустили более 2,3 миллиона мигрантов в Соединенных Штатах под администрацией Байдена |
| A greve russa mata 11, incluindo crianças, diz a Ucrânia. Pelo menos cinco dos mortos eram crianças. | Русская забастовка убивает 11, включая детей, говорит Украина. По крайней мере пять из которых убили дети. |
| A Grécia reabre a capital antiga de Alexandre, o Grande. Aigai era o lar de Alexandre, o Grande e Filipe II. | Греция вновь открывает древнюю столицу Александра Великого. Айгай был домом для Александра Великого и Филиппа II. |
| Mario Zagallo, vencedor da Copa do Mundo para o Brasil como jogador e treinador, morre aos 92. Ele foi a única pessoa a ganhar quatro títulos da Copa do Mundo, dois em campo e dois nas fileiras de treinamento. | Марио Загалло, победитель Кубка мира в Бразилии в качестве игрока и тренера, умирает в 92. Он был единственным человеком, который выиграл четыре титула чемпионата мира, два на поле и два в коучинговых рядах. |
| O Irã anuncia prisão de 11 por atentados a atentados suicidas em Kerman. Cerca de 90 pessoas foram mortas nas explosões de quarta -feira em um evento em homenagem a uma figura sênior nas forças armadas do Irã. O Estado Islâmico assumiu a responsabilidade pelos ataques. | Иран объявляет об аресте 11 по поводу смертельных взрывов самоубийств в Кермане. Около 90 человек погибли в результате взрывов в среду на мероприятии, посвященном старшей фигуре в вооруженных силах Ирана. Исламское государство взяло на себя ответственность за нападения. |