You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): O que saber sobre a controversa "zona tampão" de I - Что знать о спорной «буферной зоне» Израиля в Газе... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 24, 2024

Português - Русский (Russian): O que saber sobre a controversa "zona tampão" de I - Что знать о спорной «буферной зоне» Израиля в Газе...

Português Русский (Russian)
O que saber sobre a controversa "zona tampão" de Israel em Gaza. Os Estados Unidos se opunham vocalmente à criação de uma zona tampão em Gaza, dizendo que não deve haver mudança permanente no território palestino.Что знать о спорной «буферной зоне» Израиля в Газе. Соединенные Штаты были вокально против создания буферной зоны в Газе, заявив, что не должно быть постоянных изменений на палестинской территории.
Relógio do dia do juízo final de 90 segundos à meia -noite em meio a ameaças nucleares e de IA. O boletim da terrível previsão de ameaças dos cientistas atômicos da humanidade vem durante as guerras da Rússia-Ucrânia e Israel-Gaza e à medida que o uso da IA ​​aumenta.Часы Судного дня через 90 секунд до полуночи на фоне ядерных и искусственных угроз. Бюллетень ученых ученых-атомных ученых о угрозах угрозы человечеству происходит во время России-Украины и Израильских Газ-войн, и по мере повышения использования ИИ.
245.000 sobreviventes judaicos do Holocausto estão vivos hoje. Onde eles estão agora?. A conferência de reivindicações, em um relatório demográfico, disse que muitos sobreviventes que eram crianças durante o Holocausto agora precisam de casa e assistência médica.245 000 еврейских выживших в Холокосте живы сегодня. Где они сейчас?. Конференция претензий, в демографическом отчете, сказала, что многие выжившие, которые были детьми во время Холокоста, теперь нуждаются в домашнем и здравоохранении.
O jato militar russo cai perto de Belgorod, matando 74, dizem as autoridades. As autoridades russas acusaram a Ucrânia de atirar no avião e disseram que os prisioneiros de guerra ucranianos estavam a bordo, mas não forneceram evidências de nenhuma das reivindicações.По словам официальных лиц, российский военный самолет срывается недалеко от Бельгорода, убив 74 года. Российские чиновники обвинили Украину в том, что он сбил в самолете и заявил, что украинские военнопленные были на борту, но не предоставили никаких доказательств для ни одного претензии.
O avanço científico pode salvar o rinoceronte branco do norte através da barriga de aluguel. Os cientistas fizeram história transferindo com sucesso um embrião de rinocerontes pela primeira vez.Научный прорыв может спасти северный белый носорог через суррогатное материнство. Ученые вошли в историю, успешно перенося эмбрион носорогов в первый раз.
O U.S. Envoy discute o possível novo acordo de reféns em Israel-Hamas no Catar. Um dos principais funcionários dos EUA está no Catar para discussões sobre reféns com perigo do Hamas, mas o progresso em um acordo pode ser lento, disse o porta-voz do Conselho de Segurança Nacional John Kirby.Послан США обсуждает возможную новую сделку с заложниками в Израиль-Хамасе в Катаре. По словам представителя Совета национальной безопасности Джон Кирби, высокопоставленный чиновник США находится в Катаре для обсуждений о заложниках ХАМАС, но прогресс в сделке может быть медленным.
As famílias de reféns israelenses têm "nada a perder" em Push for New Deal. As famílias de israelenses ainda mantidos reféns pelo Hamas em Gaza intensificaram sua campanha de pressão, na esperança de levar o governo a negociar um novo acordo de libertação.Израильским семьям заложников «нечего терять» в стиле новой сделки. Семьи израильтян по -прежнему держали в заложниках ХАМАС в Газе, усилили свою кампанию по давлению, надеясь подтолкнуть правительство договориться о новой сделке.
Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: Decisão inicial do ICJ no caso de genocídio esperado na sexta-feira; O Envoy dos EUA discute o novo acordo de reféns no Catar. Gazans no Hospital Nasser não puderam seguir uma diretiva israelense para evacuar, disseram médicos sem fronteiras. Israel diz que suas forças cercaram a cidade.Израильская газа война в прямом эфире: первоначальное решение ICJ по случаю геноцида ожидается в пятницу; Послан США обсуждает новую сделку с заложниками в Катаре. По словам врачей без границ, Газаны в больнице Насера ​​не могли следовать израильской директиве для эвакуации. Израиль говорит, что его силы окружили город.
Israel se volta para os trabalhadores indianos, à medida que a Guerra de Gaza piora a escassez de mão -de -obra. Israel está recrutando dezenas de milhares de trabalhadores migrantes indianos em um momento em que trabalhadores palestinos estão sendo barrados do país.Израиль обращается к индийским рабочим, поскольку в Газе война ухудшает нехватку рабочей силы. Израиль набирает десятки тысяч индийских работников -мигрантов в то время, когда палестинские рабочие запрещаются из страны.
Blinken percorre a África Ocidental em meio à sombra da China e da Rússia. Enquanto o governo Biden enfrenta conflitos no Oriente Médio e na Ucrânia, ele também está tentando mostrar que continua comprometido com suas parcerias na África Ocidental.Блинкен совершает экскурсию на Западную Африку на фоне надвигающейся тени Китая и России. По мере того, как администрация Байдена сталкивается с конфликтами на Ближнем Востоке и Украине, она также пытается показать, что она по -прежнему привержена партнерским отношениям в Западной Африке.

More bilingual texts: