You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Der Heilige und der Politiker treffen sich in der - The sacred and the politician come together in the... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 03, 2024

Deutsch - English: Der Heilige und der Politiker treffen sich in der - The sacred and the politician come together in the...

Deutsch English
Der Heilige und der Politiker treffen sich in der Joe Biden -Kampagne für ein weiteres Mandat in den Vereinigten Staaten. - Der Präsident besuchte mehrere afrikanisch -amerikanische Kirchen in South Carolina, in denen die demokratischen Vorwahlen beginnen. - Das Gewicht der Religion in der Rasse des Weißen Hauses.The sacred and the politician come together in the Joe Biden campaign for another mandate in the United States. - The president visited several African -American churches in South Carolina, where the Democratic primaries begin. - The weight of religion in the White House race.
Meinungsverschiedenheiten und Drucke: Die EntRetees hinter Frankreichs Ablehnung des Pakts mit Mercosur. - Hinter den Proteste der europäischen Landschaft sind Verhandlungen zwischen den Ländern der Europäischen Union gewebt. - Was sagen die Regierungen Frankreichs und Spaniens? Die Argumente der Landwirte.Disagreements and pressures: The entreteones behind France's rejection of the pact with Mercosur. - Behind the European countryside protests, negotiations between the countries of the European Union are woven. - What do the governments of France and Spain say. The arguments of farmers.
Wahlen in El Salvador: "Dieses Land hat möglicherweise die größte Ausdrucksfreiheit, die existiert." - Wer spricht, ist Félix Ulloa, Salvadoran Vice President, der an diesem Sonntag mit Nayib Bukele zur Wahl kommt. - In einem Interview mit RFI verteidigte er das Modell seiner Regierung gegen Banden.Elections in El Salvador: "This country may have the greatest freedom of expression that exists." - Who speaks is Félix Ulloa, Salvadoran vice president, who goes for re -election with Nayib Bukele this Sunday. - In an interview with RFI he defended his government's model against gangs.
Stierkämpfe kehrt an seinen größten Ort zurück. Der Kampf um seine Zukunft geht weiter. - Nach einem Verbot von fast zwei Jahren verzeichnete eine gerichtliche Haftstrafe die Stierkämpfe auf das Plaza Mexico von Mexiko -Stadt. - Aber ein Bundesrichter verhaftete die Ereignisse erneut.Bullfighting returns to its largest place. The fight for his future continues. - After a prohibition of almost two years, a judicial sentence returned the bullfights to the Plaza Mexico of Mexico City. - But a federal judge arrested the events again.
Hat Israel eine Sicherheitszone entlang der Grenze zu Gaza geschaffen? Satellitenbilder sagen ja. - Die Fotos enthüllen neue Abbruchs auf einem 1 Kilometer breiten Weg. - Zusätzlich zur Zerstörung von Gebäuden impliziert dies eine Verringerung des Gebiets des Streifens, der jetzt in den Händen Israels liegt.Did Israel create a security zone along the border with Gaza? Satellite images say yes. - The photographs reveal new demolitions along a 1 kilometer wide path. - In addition to the destruction of buildings, this implies a reduction in the territory of the strip that is now in the hands of Israel.
Könnte ein riesiger Regenschirm im Weltraum dazu beitragen, die klimatische Krise zu lösen? Ein Schatten der Größe Argentiniens sollte erstellt werden.Could a giant umbrella in space help solve the climatic crisis? A shadow of Argentina's size should be created.
"Amanda": Ein Journalist ist die erste Drag Queen, die eine Nachricht antreibt und im mexikanischen Fernseher aus der Drohung des Todes Geschichte macht. - Sein Name ist Guillermo Barraza. Er ist 32 Jahre alt. - Mit einer Paillettenpanzerung fährt er den "Verdrag" in einem Land, in dem das Leben ihn kosten kann."Amanda": a journalist becomes the first Drag Queen to drive a news and makes history on Mexican TV under threat of death. - His name is Guillermo Barraza. He is 32 years old. - With a sequin armor, he drives the "verdrag", in a country where life can cost him.
Lassen Sie uns aufrichtig sein: Dies ist eine gute Wirtschaft. - Wachstum ist heiß, die Inflation ist kalt. So ein großer Gewinn!Let's be sincere: this is a good economy. - Growth is hot, inflation is cold. So much win!
Tractorazos und Beschwerden: Die Proteste des Feldes und die Opposition gegen eine Vereinbarung mit Mercosur explodieren ebenfalls in Spanien. - Obwohl es noch nicht geschlossen oder in Kraft ist, befürchtet dieser mögliche zukünftige Vertrag die Spanier. - "Wir werden nicht profitiert", sagte José Manuel Roche von der Union von Kleinbauern und Viehstöcken zu "Clarín". Die Forderungen.Tractorazos and complaints: the protests of the field and the opposition to an agreement with Mercosur also explode in Spain. - Although it is not yet closed or in force, that possible future treaty worries the Spaniards. - "We will not be benefited," José Manuel Roche, from the Union of Small Farmers and Livestocks, told "Clarín". The demands.
Tage seiner Begegnung mit Javier Milei, was ist das Thema, das die meisten betrifft Papst Franziskus. - Krieg enthüllt es. Und demonstriert es täglich: "Wir sind am Rande des Abgrunds und drängen dringend das globale Feuer." - Mit zwei schwerwiegenden Konflikten wird Francisco am 12. Februar den argentinischen Präsidenten erhalten.Days of his encounter with Javier Milei, what is the subject that most concerns Pope Francis. - War reveals it. And demonstrates it daily: "We are on the edge of the abyss and urgently urgently urges the global fire." - With two serious conflicts, Francisco will receive the Argentine President on February 12.

More bilingual texts: