You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Primary in Nevada: Another comfortable victory of - Primaire au Nevada: une autre victoire confortable... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 07, 2024

English - Français: Primary in Nevada: Another comfortable victory of - Primaire au Nevada: une autre victoire confortable...

English Français
Primary in Nevada: Another comfortable victory of Joe Biden in the Democrats and the striking result that the Republicans threw. - The president of the United States imposed with almost 90 %, according to partial results. - The primary of the Republican party, in which he won the option of "None of the candidates", had a wink towards Donald Trump. - Why Nevada is a "hinge state" for the November elections.Primaire au Nevada: une autre victoire confortable de Joe Biden dans les démocrates et le résultat frappant que les républicains ont lancé. - Le président des États-Unis a imposé à près de 90%, selon des résultats partiels. - Le primaire du Parti républicain, dans lequel il a remporté l'option de "aucun des candidats", avait un clin d'œil envers Donald Trump. - Pourquoi le Nevada est un "état de charnière" pour les élections de novembre.
The former president of Chile Sebastián Piñera died: a right -wing democrat who knew how to dialogue and build majorities to govern. - History will say that the former president was, by broad advantage, the most important right -wing politician in the last fifty years in the country, but more. - A man who understood the most basic of the laws of politics: how to exercise power.L'ancien président du Chili Sebastián Piñera est décédé: un démocrate de droit qui savait dialoguer et construire des majorités pour gouverner. - L'histoire dira que l'ancien président était, par un large avantage, le politicien le plus important - le plus important au cours des cinquante dernières années du pays, mais plus. - Un homme qui a compris les lois les plus fondamentales de la politique: comment exercer le pouvoir.
Yolanda Díaz, vice president of the Spanish Government: "The Galicians of Argentina have the fate of Galicia in their hands." - There are regional elections on February 18 and in our country there are about 200,000 people with the right to vote that could be decisive. - With the polls giving a draw between the Popular Party and an eventual left -wing coalition in which his party would go, he calls the "Galicians of Argentina" who do not remain without voting.Yolanda Díaz, vice-présidente du gouvernement espagnol: "Les Galiciens d'Argentine ont le sort de la Galice entre leurs mains". - Il y a des élections régionales le 18 février et dans notre pays, il y a environ 200 000 personnes ayant le droit de vote qui pourraient être décisives. - Avec les sondages donnant un match nul entre le parti populaire et une éventuelle coalition à gauche dans laquelle irait son parti, il appelle les "Galiciens d'Argentine" qui ne restent pas sans voter.
Sebastián Piñera died: President Gabriel Boric stressed that "he contributed to build great agreements." - In the National Chain from the Palace of La Moneda, the Head of State ordered that he be fired with the honors of state funeral. - In addition, he decreed three days of national mourning "to honor the memory of who was elected president of Chile twice."Sebastián Piñera est décédé: le président Gabriel Boric a souligné qu '"il a contribué à construire de grands accords". - Dans la chaîne nationale du palais de La Moneda, le chef de l'État a ordonné qu'il soit licencié avec les honneurs des funérailles de l'État. - De plus, il a décrété trois jours de deuil national "pour honorer la mémoire de qui a été élu président du Chili deux fois."
Sebastián Piñera died: Government's condolences, the sadness of Mauricio Macri, the memory of Cristina Kirchner before the fatal accident of the former president of Chile. - Javier Milei's office issued a statement. The former president was a friend of the Chilean and showed his regret. - The repercussions and shock of the world leadership before the death of the Chilean president.Sebastián Piñera est décédé: les condoléances du gouvernement, la tristesse de Mauricio Macri, la mémoire de Cristina Kirchner avant l'accident mortel de l'ancien président du Chili. - Le bureau de Javier Milei a publié une déclaration. L'ancien président était un ami du Chilien et a montré son regret. - Les répercussions et le choc du leadership mondial avant la mort du président chilien.
Sebastián Piñera, a powerful businessman and twice president of Chile. - He was born on December 1, 1949 in Santiago. Among other companies, he owned the LAN Chile airline and shareholder of the Colo Colo Clubs and Universidad Católica. - He ruled between 2010 and 2014 and 2018 and 2022, when he gave Power to Gabriel Boric.Sebastián Piñera, un homme d'affaires puissant et président du Chili deux fois. - Il est né le 1er décembre 1949 à Santiago. Parmi d'autres sociétés, il possédait la compagnie aérienne Lan Chili et l'actionnaire des Colo Colo Clubs et Universidad Católica. - Il a régné entre 2010 et 2014 et 2018 et 2022, quand il a donné le pouvoir à Gabriel Boric.
Sebastián Piñera died: "High Performance" and "Economic", this was the helicopter of the former president of Chile. - The Robinson 44 model began to be manufactured in 1990. - The ex -president had drawn his license in 2004. - The antecedent of an emergency landing.Sebastián Piñera est décédé: "haute performance" et "économique", c'était l'hélicoptère de l'ancien président du Chili. - Le modèle Robinson 44 a commencé à être fabriqué en 1990. - L'ex-président avait tiré sa licence en 2004. - L'antécédent d'un atterrissage d'urgence.
Immigrants make the United States stronger and richer. - Let's secure the border, but do not stop the influx of workers we need.Les immigrants rendent les États-Unis plus forts et plus riches. - Fixons la frontière, mais n'arrêtons pas l'afflux de travailleurs dont nous avons besoin.
Sebastián Piñera died: the former president of Chile fell into his helicopter with three occupants, the last minute by minute. - The private aircraft fell into the water in Lake Ranco, in the Los Ríos region. - Live coverage.Sebastián Piñera est décédé: l'ancien président du Chili est tombé dans son hélicoptère avec trois occupants, la dernière minute par minute. - L'avion privé est tombé dans l'eau du lac Ranco, dans la région de Los Ríos. - En direct.
Sebastián Piñera died, twice president of Chile: his helicopter crashed into a lake. - The plane crash was recorded this afternoon in the rural sector of Ilihue, in the town of Lago Ranco, Los Ríos Region. - The aircraft of its property that Pilotía rushed in the middle of the body of water, with four occupants. The other three survived.Sebastián Piñera est décédé, deux fois président du Chili: son hélicoptère s'est écrasé dans un lac. - L'accident d'avion a été enregistré cet après-midi dans le secteur rural d'Ilihue, dans la ville de Lago Ranco, région de Los Ríos. - L'avion de sa propriété que Pilotía s'est précipité au milieu du corps d'eau, avec quatre occupants. Les trois autres ont survécu.

More bilingual texts: