You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Corona: die erste Infektion in China war im Novemb - Coronavirus: el primer contagio en China fue en no... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 13, 2020

Deutsch - Español: Corona: die erste Infektion in China war im Novemb - Coronavirus: el primer contagio en China fue en no...

Deutsch Español
Corona: die erste Infektion in China war im November. Die Daten stammen aus einer Untersuchung der Zeitung South China Morning Post von Hong Kong, basierend auf Regierungsdaten.Coronavirus: el primer contagio en China fue en noviembre. El dato surgió de una investigación del periódico South China Morning Post de HongKong, basada en datos gubernamentales.
Corona: Es gibt mehr als 5.000 Todesfälle und 5 Länder in Afrika seine ersten Ansteckungen angekündigt. Die Fortschritte Pandemie weltweit und Erhöhung Fällen nach offiziellen Angaben. Äthiopien, Guinea, Kenia, Gabun und Ghana schließt sich die Liste der Nationen mit dem Virus.Coronavirus: ya hay más de 5.000 muertos y 5 países de África anunciaron sus primeros contagios. La pandemia avanza en todo el mundo y los casos aumentan, según cifras oficiales. Etiopía, Guinea, Kenia, Gabón y Ghana se suma a la lista de naciones con el virus.
Corona: top europäische Aktien mit Gewinnen nach Absturz geöffnet, aber in Asien zurückgreifen. Händler befürchten weltweit mehr Einschränkungen. Es besteht Unsicherheit darüber, was die Anleger am Wochenende machen.Coronavirus: las principales bolsas europeas abren con alzas tras desplome, pero en Asia vuelven a caer. Los operadores temen más restricciones a nivel mundial. Hay incertidumbre sobre qué harán los inversores durante el fin de semana.
Corona: die Pharmaindustrie, in einem Wettlauf gegen die Zeit, um einen Impfstoff zu finden: Was wird getan?. Es gibt mehrere Kampf Unternehmen der erste sein. Eine bereits beginnen Studien am Menschen im April. Aber nicht alle können das Rezept machen.Coronavirus: la industria farmacéutica, en una carrera contra el tiempo para encontrar una vacuna: ¿qué se está haciendo?. Hay varias firmas luchando para ser las primeras. Una ya iniciará los ensayos en humanos en abril. Pero no todas podrán lograr la receta.
Corona: für Franziskus, „drastische Maßnahmen sind nicht immer gut." Der Papst forderte Priester „in Ruhe lassen" treue und stellte eine Meinungsverschiedenheit in Bezug auf die Politik der Länder, den Ausbruch zu bekämpfen.Coronavirus: para el papa Francisco, "las medidas drásticas no siempre son buenas". El sumo pontífice pidió a los sacerdotes "no dejar solos" a los fieles y planteó un disenso respecto a la política de los países para luchar contra el brote.
Ein Arzt erzählte, wie Wuhan den Beginn der Krise der corona zum Schweigen gebracht. Er berichtete, dass er für die Verbreitung Verbreitung von Gerüchten und Leckstabilität gerügt wurde.Una doctora de Wuhan contó cómo la silenciaron al inicio de la crisis del coronavirus. Denunció que fue amonestada por divulgar difundir rumores y dañar la estabilidad.
Präsident Emmanuel Macron, am Tatort einer Katastrophe bei den Kommunalwahlen in Frankreich. Ausrangierte den Sieg ihrer Kandidaten in Paris und Marseille, die beiden größten Städte des Landes, werden die Ergebnisse als Referendum über seine Regierung gelesen werden.El presidente Emmanuel Macron, ante el escenario de un desastre en las elecciones municipales de Francia. Descartado el triunfo de sus candidatos en París y Marsella, las dos grandes ciudades del país, los resultados serán leídos como un plebiscito sobre su gestión.
Wahlen in Bolivien: Massenkampagne Veranstaltungen suspendiert wegen der corona. Trotz der Rückschläge durch die Pandemie, bestätigte der Präsident des Obersten Wahlgerichts, dass das Zieldatum für die Wahlen noch am 3. Mai ist.Elecciones en Bolivia: suspenden los actos masivos de campaña a causa del coronavirus. Pese a los contratiempos originados por la pandemia, el presidente del Tribunal Supremo Electoral confirmó que la fecha prevista para los comicios continúa siendo el 3 de mayo.
Donald Trump schlug vor, die Olympischen Spiele zu verschieben, aber da Japan lehnte den Vorschlag ab. Premierminister Shinzo Abe kontaktiert den US-Präsidenten und bestätigte, dass trotz des Ausbruchs der corona, die Veranstaltung auf dem geplanten Termin beginnt.Donald Trump sugirió postergar los Juegos Olímpicos pero desde Japón rechazaron la propuesta. El primer ministro Shinzo Abe se comunicó con el presidente estadounidense y le confirmó que, pese al brote de coronavirus, el evento comenzará en la fecha programada.
Aus Angst vor der corona entsteht Guaidó Bordsteinkante Straßenproteste gegen Maduro. „Die Bedrohung dieser Pandemie uns verantwortlich Maßnahmen und neu zu definieren Anrufe entgegennehmen nehmen erfordert immer unseren Norden klar: Der Kampf um die Demokratie nicht ausgesetzt", sagte der Oppositionsführer.Por temor al coronavirus, Guaidó se plantea frenar las protestas de calle contra Maduro. "La amenaza de esta pandemia nos obliga a tomar medidas responsables y redefinir las convocatorias teniendo siempre claro nuestro norte: la lucha por la democracia no se suspende", afirmó el líder opositor.

More bilingual texts: