English | Español |
Coronavirus: the "plague" comes to the Spanish government and make testing throughout the executive Pedro Sanchez. The Equality Minister, Irene Montero, tested positive for Covid-19. Pablo Iglesias, the official partner is quarantined. | Coronavirus: la "peste" llega al gobierno español y hacen pruebas a todo el Ejecutivo de Pedro Sánchez. La ministra de Igualdad, Irene Montero, dio positivo de Covid-19. Pablo Iglesias, pareja de la funcionaria, está en cuarentena. |
Does the Coronavirus is seasonal like the flu? Experts are not so sure. To the being a new virus is not yet known what their behavior in different climatic conditions. | ¿El Coronavirus es estacional como la gripe? Los expertos no están tan seguros. Al tratarse de un virus nuevo aún no se sabe cuál será su comportamiento en diferentes situaciones climáticas. |
The far right lands on Tik Tok, the social network of minors. The network does not support political advertising. And no party has an official account. But there are several ultras groups who manage to sneak their messages. | La extrema derecha aterriza en Tik Tok, la red social de los menores. La red no admite publicidad política. Y ningún partido tiene cuenta oficial. Pero son varios los grupos ultras que logran colar sus mensajes. |
Coronavirus: the pandemic back to sink the markets and Europe repudiates the ban on flights to the US .. The unilateral action taken by Trump hit the stock markets, which are already discounting a recession caused by the virus. | Coronavirus: la pandemia vuelve a hundir los mercados y Europa repudia la prohibición de vuelos a EE.UU.. La medida unilateral tomada por Trump golpea a las Bolsas, que ya descuentan una recesión provocada por el virus. |
Coronavirus in China: authorities claim that "exceeded the peak of the outbreak." Eleven people died and just fifteen contracted the disease on Wednesday, a new low in the country. | Coronavirus en China: las autoridades afirman que "superaron el pico del brote". Once personas murieron y apenas quince contrajeron la enfermedad este miércoles, un nuevo mínimo en el país. |
Coronavirus: after the announcement of Donald Trump, the EU calls "avoid economic disruption." President of the Council, Charles Michel, said the measure will evaluate US to prohibit income from European countries. | Coronavirus: tras el anuncio de Donald Trump, la UE pide "evitar cualquier ruptura económica". El presidente del Consejo, Charles Michel, dijo que evaluarán la medida de EE.UU. de prohibir los ingresos desde los países europeos. |
Coronavirus: Cuba confirmed that the disease arrived on the island. It is three Italian tourists. It is one of the last countries of America to report the presence of infection. | Coronavirus: Cuba confirmó que la enfermedad llegó a la isla. Se trata de tres turistas italianos. Es uno de los últimos países de América en reportar la presencia de la infección. |
Coronavirus in Argentina: after returning from Spain, Eduardo Duhalde and Chiche comply with preventive isolation. The former senator and first lady revealed that despite no symptoms, she and her husband decided to strictly follow the protocol established by the Ministry of Health. | Coronavirus en Argentina: tras regresar de España, Eduardo y Chiche Duhalde cumplen con el aislamiento preventivo. La exsenadora y primera dama reveló que, pese a no presentar síntomas, tanto ella como su esposo decidieron seguir a rajatabla el protocolo dispuesto por el Ministerio de Salud. |
Coronavirus: Donald Trump closed US borders to flights from Europe for 30 days. The measure was announced by the president tonight in a message to the nation. the United Kingdom is exempt. | Coronavirus: Donald Trump cierra las fronteras de Estados Unidos a los vuelos desde Europa por 30 días. La medida fue anunciada por el presidente esta noche en un mensaje a la nación. Queda exceptuado el Reino Unido. |
By a landslide valuable traces of gigantic dinosaurs are lost in southern Bolivia. It was a paleontological site discovered last year. They are calling for measures to preserve the site. | Por un derrumbe se pierden valiosas huellas de dinosaurios gigantes en el sur de Bolivia. Fue en un sitio paleontológico descubierto el año pasado. Reclaman medidas de preservación del lugar. |