You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: It protests in the United States: a march rammed h - Protestas en Estados Unidos: embistió a una marcha... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 08, 2020

English - Español: It protests in the United States: a march rammed h - Protestas en Estados Unidos: embistió a una marcha...

English Español
It protests in the United States: a march rammed his car in Seattle and shot a demonstrator. It happened on Sunday in a protest over the death of George Floyd. The injured youth is stable.Protestas en Estados Unidos: embistió a una marcha con su auto en Seattle y le disparó a un manifestante. Ocurrió este domingo en una protesta por la muerte de George Floyd. El joven herido se encuentra estable.
Already more than 7 million coronavirus infections worldwide. The barrier was overcome in the final minutes of Sunday, according to Johns Hopkins University.Ya hay más de 7 millones de contagios por coronavirus en todo el mundo. La barrera se superó en los últimos minutos del domingo, según la Universidad Johns Hopkins.
Coronavirus: New York lights to celebrate its reopening emblematic buildings. One World Trade Center and Rockefeller Center are stained blue and gold, within hours of the entrance to Phase 1.Coronavirus: Nueva York ilumina edificios emblemáticos para celebrar su reapertura. El One World Trade Center y el Rockefeller Center se tiñen de azul y dorado, a horas de la entrada a fase 1.
After the murder of George Floyd, they announce that Minneapolis police will be refounded. City lawmakers said they will seek a new model of public security to "ensure the safety of everyone."Tras el asesinato de George Floyd, anuncian que la policía de Minneapolis será refundada. Legisladores de la ciudad dijeron que buscarán un nuevo modelo de seguridad pública para que "garantice la seguridad de todos".
He resigned chief of the New York Review Times after publishing a critical pillar of racial protests. James Bennett, head of editorial pages and opinion since May 2016, defended the column titled "Send the army," Sen. Tom Cotton of.Renunció el jefe de Opinión del New York Times tras publicar una columna crítica de las protestas raciales. James Bennett, responsable de las páginas de editoriales y de opinión desde mayo de 2016, defendió la columna titulada "Envíen al ejército", del senador Tom Cotton.
George Floyd's crime What is the role of religion in US racial protests ?. The temple allowed to organize and served as speaker Reverend Martin Luther King. in the 60s, but now the movement "Black Lives Matter" repudiates these structures and wants to give more importance to women, youth and gayEl crimen de George Floyd ¿Cuál es el papel de la religión en las protestas raciales de Estados Unidos?. El templo permitía organizarse y sirvió de altavoz a reverendos como Martin Luther King. en los años 60, pero ahora el movimiento "Black Lives Matter" reniega de esas estructuras y quiere dar más relevancia a mujeres, jóvenes y homosexuales
Peru is close to 200,000 cases of coronavirus and 5,500 dead. The latest report from the Ministry of Health reported that in the last hours another 4,757 infections were diagnosed. Of the total, 110,000 are "active". testings were almost 1,200,000.Perú se acerca a los 200.000 casos de coronavirus y a los 5.500 muertos. El último reporte del Ministerio de Salud informó que en las últimas horas se diagnosticaron otros 4.757 contagios. Del total, 110.000 estás "activos". Se hicieron casi 1.200.000 testeos.
Coronavirus in Chile: the Government admitted 653 additional deaths and the country exceeded 2,000 deaths. Chilean authorities began to count as victims of Covid-19 who had a clinical picture consistent with the virus.Coronavirus en Chile: el Gobierno reconoció 653 muertos adicionales y el país superó los 2.000 fallecidos. Las autoridades chilenas comenzaron a contar como víctimas de Covid-19 aquellos que presentaban un cuadro clínico compatible con el virus.
The death of George Floyd: young white rebel against racism in the United States. Most leave the examination of conscience determined to find out how they can use their privilege to turn things around, and convinced that they can not be the leaders of this revolution.La muerte de George Floyd: los jovenes blancos se rebelan contra el racismo en Estados Unidos. La mayoría salen del examen de conciencia decididos a descubrir cómo pueden usar su privilegio para cambiar las cosas, y convencidos de que ellos no pueden ser los líderes de esta revolución.
Coronavirus in the United States: already totals 110 thousand deaths and nearly two million infected. There are 1,928,594 of confirmed cases of the disease and more than half a million already recovered. New York reopens after months of blocking activities.Coronavirus en Estados Unidos: ya suma 110 mil muertes y casi dos millones de contagiados. Hay 1.928.594 de casos confirmados de la enfermedad y más de medio millón ya se recuperó. Nueva York vuelve a abrir las actividades tras meses de bloqueo.

More bilingual texts: