| Português | Русский (Russian) |
| Bahrain lança seu ativista de direitos humanos mais conhecido depois de quase quatro anos de prisão. Nabeel Rajab foi detido por acusações relacionadas a expressar a dissidência anti-governo. | Бахрейн выпускает свой самый известный правозащитник после почти четырех лет лишения свободы. Набиль Раджаб был задержан по обвинению в выражающий антиправительственного инакомыслия. |
| O coronavírus tem eviscerado o preço da coca. Ele poderia reformular o comércio de cocaína .. Supply Chain interrupções estão ameaçando os pequenos operadores. A turbulência poderia permitir cartéis para consolidar e crescer. | Коронавирус был урезан цену коки. Это может изменить форму торговли кокаином .. цепи поставок срывы угрожающих мелких операторов. Переворот может позволить картели для консолидации и роста. |
| VA diz que falta engrenagem médica adequada para a onda 2º vírus. O Departamento de Assuntos de Veteranos está se defendendo contra as críticas de escassez de passadas de máscaras e outros equipamentos médicos para funcionários proteger do coronavírus | В. говорит, что не хватает адекватную медицинскую экипировки для 2-го вируса волны. Департамент по делам ветеранов защищает себя от критики прошлых нехватки масок и другого медицинского снаряжения для защиты работников от коронавируса |
| mundo principais impulsos da ONU para o racismo luta e discriminação. ONU Secretário-Geral Antonio Guterres está pedindo uma luta global contra o racismo ea discriminação seguindo o que ele chama de "ato assassino de brutalidade policial" que levou a protestos generalizados nos Estados Unidos e cidades ao redor do mundo | Генсек ООН призывает мир борьбы с расизмом и дискриминацией. U.N. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ Антонио Гутерриш призывает глобальную борьбу против расизма и дискриминации, после того, что он называет «убийственный акт жестокости полиции», что привело к широкому распространению протестов в Соединенных Штатах и городах по всему миру |
| militares dos EUA agora repensar links para símbolos exército confederado. O militar está repensando seu abraço tradicional ou tolerância de símbolos do Exército Confederado | Американские военные в настоящее время пересматривают ссылки на Федеральные армейские символы. Военные переосмысливают традиционное объятие или толерантность символов армии конфедератов |
| Puerto Rico demite secretário do Trabalho, em meio a crise de desemprego. secretário do Trabalho de Porto Rico renunciou ao cargo de dezenas de milhares de trabalhadores desempregados ainda têm de receber ajuda financeira meses prometidos atrás em meio a uma pandemia que aprofundou a crise econômica do território EUA | Пуэрто-Рико секретарь труда уходит в отставку на фоне кризиса безработицы. труда секретарь Пуэрто-Рико подал в отставку десятки тысяч безработных еще на получение финансовой помощи обещанные месяцев назад на фоне пандемии, которая углубляется экономический кризис территории США N в |
| reina a confusão como embaralha ONU máscara, aconselhamento vírus se espalhar. A Organização Mundial de Saúde mexidos na terça-feira para esclarecer seus comentários aparentemente contraditórias nos últimos dias: recomendando as pessoas usam máscaras para evitar a propagação do coronavírus de pessoas sem sintomas e, em seguida, descrevendo essa transmissão como "muito raro". | Путаница царствует как карабкается ООН маски, вирус распространения советов. Всемирная организация здравоохранения вскарабкалась во вторник прояснить свои, казалось бы, противоречивые комментарии в последние дни: рекомендующих люди носят маски, чтобы предотвратить распространение коронавируса от людей без симптомов, а затем, описывающих такой передачи, как «очень редко.» |
| O presidente do Burundi, Pierre Nkurunziza, morre de ataque cardíaco, diz governo. Após 15 anos no poder, ele tinha recentemente concordou em renunciar. | президент Бурунди Пьер Нкурунзиз, умирает от сердечного приступа, говорит правительство. Через 15 лет у власти, он недавно согласился уйти в отставку. |
| manifestantes Preto Vidas matéria na Bélgica quer estátuas de colonialista rei Léopold II a descer. Protestos inspirados pela morte de George Floyd forçaram Bélgica para enfrentar sua própria história. | Протестующие Black Lives Matter в Бельгии хотят статуи колонизаторов короля Леопольда II, чтобы спуститься вниз. Протесты вдохновленные смерти Джорджа Floyd заставили Бельгию, чтобы противостоять своей собственной истории. |
| Depois de bater Gulf Coast, Cristobal vai cair chuva forte até o norte para o Canadá. Encharcando chuvas e tornados são possíveis como a depressão tropical Cristobal tem um norte caminho incomum. | После хлопнув на побережье Мексиканского залива, Cristobal будет падать сильный дождь весь путь на север в Канаду. Обливание ливни и смерчи возможны в тропической депрессии Кристобаль занимает необычный путь на север. |